Assemblymember
Adriano Espaillat

New laws
expand health
care coverage
Asambleísta
Adriano Espaillat

Nuevas leyes
amplían la
cobertura de
servicios de salud




photo Assemblymember Adriano Espaillat held a town hall meeting September 1st, 2009, on President Obama’s Health Care Reform plan at the Russ Berry Medical Pavilion. He was joined by Congressman Charles B. Rangel, Helen Morik, Vice President for Government & Community Affairs, NY Presbyterian Hospital Dr. Jaime Torres, President, Latinos for National Health Insurance, Ross A. Frommer, Deputy Vice President & Associate Dean, Columbia University, Dr. Rafael Lantigua, Columbia Presbyterian Hospital, Dr. Ramón Tallaj, Dr. José Goris, Vice President, Corinthian IPA, Mark Kator, President & Chief Executive Officer, Isabella Geriatric Center, Judy Wessler, Director, Commission on the Public’s Health System, Joe Baker, President, Medicare Rights Center, Katie Robbins, Assistant National Coordinator, Health Care Now and Jeffrey Bloom, Esq. from the NYSTLA in discussing what the plan means for northern Manhattan and beyond.


Expanding COBRA
Laid-off New Yorkers can continue to purchase health insurance from their former employer’s plan for 36 months—up from 18 months—under a new COBRA law. Without COBRA, buying insurance on the open market would cost over twice as much (Ch. 236 of 2009).

Additionally, eligible New Yorkers who lost their job between Sept. 1, 2008, and Dec. 31, 2009, may be eligible for a 65 percent subsidy in COBRA premiums for nine months. This is a federal change to COBRA, funded by the stimulus package.

Ampliando COBRA
Los neoyorquinos que perdieron sus empleos pueden continuar comprando su seguro de salud de los planes de salud ofrecidos por sus ex empleadores por 36 meses —y no por 18 meses—bajo una nueva ley de COBRA. Sin COBRA, el comprar el seguro se salud en el mercado abierto costaría más del doble (Capítulo 236 de las leyes del 2009).

Adicionalmente, los neoyorquinos elegibles que perdieron su trabajo entre el 1ro de septiembre de 2008, y el 31 de diciembre de 2009, pueden ser elegibles para un subsidio de 65 por ciento en las primas de COBRA por nueve meses. Este es un cambio federal a COBRA, financiado por el paquete de estímulo económico.


Extending health coverage
Starting Sept. 1, 2009, New York parents can cover unmarried children up to age 29 who aren’t eligible for Medicare or employer-provided coverage (Ch. 240 of 2009). Previously, coverage ended at age 19 or when the child, up to age 23, graduated from college. In some rare cases college students were covered up to age 25.

Under the new law, families, rather than the employer, may have to pay the premiums, but the rates are much cheaper than an individual plan. These young adults who were dropped from their family insurance plans account for 31 percent of uninsured New Yorkers.

Extendiendo la cobertura de salud
A partir del 1ro de septiembre de 2009, los padres de Nueva York pueden cubrir a sus hijos solteros, hasta los 29 años de edad, que no sean elegibles para Medicare o cobertura médica de algún patrono (Capítulo 240 de las leyes del 2009). Anteriormente, la cobertura terminaba a los 19 años de edad o a los 23 años cuando el joven se graduaba de la universidad. En algunos casos inusuales, los estudiantes universitarios tenían cobertura hasta los 25 años.

Bajo las leyes nuevas, las familias, y no los patronos, tendrán que pagar las primas, pero las tarifas serán mucho menos costosas que las de un plan individual. Estos jóvenes, que eran eliminados de los planes de sus familias, componen el 31 por ciento de los neoyorquinos que no tienen seguro médico.


Providing more health care consumer rights
The protections will:
Proveyendo más derechos al consumidor sobre los servicios desalud
Las protecciones:
“These new laws make it cheaper and easier to obtain health insurance, and bring peace of mind along with it. Every person, at every age, has the right to quality health care, and I’ll continue to fight until every New Yorker is covered.” —Assemblymember Espaillat
“Estas leyes nuevas facilitan y permiten obtener un seguro de salud más económico, que a su vez ofrece paz mental. Toda persona, a cualquier edad, tiene derecho a servicios de salud de calidad, y continuaré luchando hasta que cada neoyorquino tenga dicha cobertura”. —Asambleísta Espaillat




Assemblymember Adriano Espaillat held a town hall meeting September 1st, 2009, on President Obama’s Health Care Reform plan at the Russ Berry Medical Pavilion.
Fighting to improve our healthcare
The fact that 2.5 million New Yorkers are uninsured—risking their health or facing monumental medical bills—is something that needs to change. Several new laws Assemblymember Espaillat supported will make health insurance more accessible and affordable.
Luchando por mejorar nuestros servicios de salud
El hecho de que 2.5 millones de neoyorquinos no tienen seguro de salud—arriesgando su salud o enfrentando facturas médicas monumentales—es algo que necesita ser cambiado. Varias leyes nuevas apoyadas por el asambleísta Espaillat harán que los seguros de salud sean más accesibles y asequibles.
Assemblymember/Asambleísta Adriano Espaillat

Assemblymember / Asambleísta
Adriano Espaillat

210 Sherman Avenue, Suite A
New York, NY 10034
212-544-2278
espaila@assembly.state.ny.us



Back