•  Summary 
  •  
  •  Actions 
  •  
  •  Committee Votes 
  •  
  •  Floor Votes 
  •  
  •  Memo 
  •  
  •  Text 
  •  
  •  LFIN 
  •  
  •  Chamber Video/Transcript 

S05535 Summary:

BILL NOS05535
 
SAME ASSAME AS A04875
 
SPONSORBASKIN
 
COSPNSR
 
MLTSPNSR
 
Amd §202-a, Exec L; add Art 9 Title 13 §2988, Pub Auth L; add Art 24-A §950, County L
 
Requires certain documents and forms to be provided in the twelve most common non-English languages spoken by limited English proficient immigrants of five years or less according to the American community survey, as published by the United States census bureau.
Go to top

S05535 Text:



 
                STATE OF NEW YORK
        ________________________________________________________________________
 
                                          5535
 
                               2025-2026 Regular Sessions
 
                    IN SENATE
 
                                    February 24, 2025
                                       ___________
 
        Introduced  by  Sen.  BASKIN -- read twice and ordered printed, and when
          printed to be committed to the Committee on Finance
 
        AN ACT to amend the executive law, the public authorities  law  and  the
          county  law,  in  relation  to enacting the "language access expansion
          act" and requiring certain documents  and  forms  to  be  provided  in
          multiple languages
 
          The  People of the State of New York, represented in Senate and Assem-
        bly, do enact as follows:
 
     1    Section 1. Short title. This act shall be known and may  be  cited  as
     2  the "language access expansion act".
     3    §  2. Subdivision 1 of section 202-a of the executive law, as added by
     4  section 1 of part GG of chapter 56 of the laws of 2022,  is  amended  to
     5  read as follows:
     6    1.  (a)  Each state agency that provides direct public services in New
     7  York state shall translate all  vital  documents  relevant  to  services
     8  offered  by  the  agency,  including  essential public documents such as
     9  forms and instructions provided to or completed by program beneficiaries
    10  or participants, into  at  least  the  twelve  most  common  non-English
    11  languages spoken by limited-English proficient individuals in the state,
    12  [based  on  the  data  in  the  most  recent  American  Community Survey
    13  published by United States  Census  Bureau.  Agencies  subject  to  this
    14  section,  in their discretion, may offer up to four additional languages
    15  beyond the twelve most common  languages.    Such  additional  languages
    16  shall  be decided by the state agency in consultation with the office of
    17  general services and approved by the office of general services based on
    18  the number of limited-English proficient immigrants  of  five  years  or
    19  less  in New York state in need of language translation services accord-
    20  ing to the American Community Survey, including  the  growth  of  recent
    21  arrival  populations  in  the  geographic  regions in which the agency's
    22  services are offered, the population of limited-English proficient indi-
    23  viduals served by the agency, feedback from impacted community or  advo-

         EXPLANATION--Matter in italics (underscored) is new; matter in brackets
                              [ ] is old law to be omitted.
                                                                   LBD01261-03-5

        S. 5535                             2

     1  cacy  groups, and any other relevant data published by the United States
     2  Census Bureau] including the most common non-English languages spoken by
     3  limited English proficient individuals who have  arrived  in  the  state
     4  within the last five years, based on aggregate data from the most recent
     5  decennial  census, American community survey, and any additional sources
     6  that capture trends in  language  use  and  limited-English  proficiency
     7  within immigrant and refugee populations.
     8    (b)  Each  agency  shall additionally make such translations available
     9  within each region of the state, as established by article eleven of the
    10  economic development law, in the three most common non-English languages
    11  which are spoken in that region and are not already included  among  the
    12  twelve  languages  specified  in paragraph (a) of this subdivision. Such
    13  additional languages shall be decided by the state agency  in  consulta-
    14  tion  with  the office of general services and approved by the office of
    15  general services based on the number of limited-English proficient immi-
    16  grants who have arrived in New York state within the  last  five  years,
    17  according  to  the  United  States  census bureau and American community
    18  survey, including the  growth  of  recent  arrival  populations  in  the
    19  geographic regions in which the agency's services are offered, the popu-
    20  lation  of  limited-English proficient individuals served by the agency,
    21  feedback from impacted  community  or  advocacy  groups,  and  any  data
    22  collected from the sources listed in paragraph (a) of this subdivision.
    23    (c)  The  list  of most common languages shall be reviewed and updated
    24  every two years, based on the most recent  data collected by the  United
    25  States  census  bureau  and American community survey, including but not
    26  limited to the data sources listed in paragraph (a) of this subdivision.
    27  The office of language access, in consultation with the office of gener-
    28  al services, shall annually collect and publish data on the most  common
    29  non-English languages most frequently served by public agencies.
    30    (d)  The office of language access shall develop and distribute multi-
    31  lingual notices on or before December thirty-first, two  thousand  twen-
    32  ty-five,  to  inform asylum seekers, refugees, and public organizations,
    33  including community-based organizations and  faith-based  organizations,
    34  and  other  community stakeholders in the state of an individual's right
    35  to request an interpreter in their primary language and  right  to  have
    36  essential documents and information translated in their primary language
    37  when  engaging  with  public agencies, in accordance with existing state
    38  and federal language access requirements.
    39    (e) The state shall allocate annual funding  to  support  translation,
    40  interpretation, and training resources necessary.
    41    (f)  Each  agency  shall   provide competent and timely interpretation
    42  services to individuals in their  primary  or  preferred  language  with
    43  respect  to  the provisions of services and benefits. This includes both
    44  in-office services, and services  provided  outside  of  the  department
    45  office.  Competent interpretation shall mean spoken or signed, real-time
    46  communication in which the qualified human interpreter is fluent in both
    47  the source and target language and is trained as an interpreter.
    48    § 3. Subparagraphs (viii) and (ix) of paragraph (c) of  subdivision  3
    49  of  section 202-a of the executive law, as added by section 1 of part GG
    50  of chapter 56 of the laws of 2022, are amended and  three  new  subpara-
    51  graphs (x), (xi) and (xii) are added to read as follows:
    52    (viii) an explanation as to how the agency determined it would provide
    53  any additional language beyond the top twelve languages required by this
    54  section; [and]
    55    (ix) the identity of the agency's language access coordinator[.];

        S. 5535                             3

     1    (x)    accommodations for communication access shall be available upon
     2  request including American sign language interpretation via  an  on-site
     3  interpreter, video remote interpreter, or communication access real-time
     4  translation  for individuals who are deaf, hard of hearing or have hear-
     5  ing loss;
     6    (xi)  a  phone  number  or email address by which the public can lodge
     7  complaints against the agency for noncompliance, such  complaints  shall
     8  be kept for a minimum of two years; and
     9    (xii)  a  process  to  make  public  the number of complaints during a
    10  twelve  month  period  against  noncompliance  and  resolution  to  such
    11  complaints.
    12    §  4.  Article  9 of the public authorities law is amended by adding a
    13  new title 13 to read as follows:
    14                                  TITLE 13
    15                               LANGUAGE ACCESS
    16  Section 2988. Language access.
    17    § 2988. Language access. 1. For the purposes of this section, "covered
    18  state authorities" shall mean state authorities that are  determined  by
    19  the  office  of language access to provide direct public-facing services
    20  that have an impact on a significant amount of residents  of  New  York.
    21  Covered  state  authorities  shall  translate vital documents, including
    22  essential public documents such as forms and instructions provided to or
    23  completed by program  beneficiaries  or  participants.  The  translation
    24  shall  be  available  in  the  twelve  most common non-English languages
    25  spoken by limited English proficient immigrants in the state who arrived
    26  within the last five years according to the American  community  survey,
    27  as published by the United States census bureau.
    28    2.  Covered  state  authorities  shall  make translations available in
    29  correspondence with the region of the state such covered state  authori-
    30  ties  serve,  in  at  least  the three most common non-English languages
    31  which are spoken in that region by limited English proficient immigrants
    32  who arrived within the last five years based on aggregate data from  the
    33  most  recent  decennial census, American community survey, and any addi-
    34  tional sources that  capture  trends  in  language  and  limited-English
    35  proficiency within immigrant and refugee populations.
    36    3.  The  list  of  most common languages shall be updated no less than
    37  every two years from the effective date of this section,  based  on  the
    38  most recent American community survey, as published by the United States
    39  census bureau.
    40    4.  Each covered state authority shall provide interpretation services
    41  between the authority and an individual  in  such  individual's  primary
    42  language,   including  American  sign  language,  with  respect  to  the
    43  provision of  services  or  benefits.    This  includes  both  in-office
    44  services, and services provided outside of the authority office.
    45    5.  Within  ninety days of the effective date of this section, covered
    46  state authorities shall publish a language access  plan  which  reflects
    47  how  the  authority  will  comply  with the language access requirements
    48  pursuant to this section, and shall set forth, at a minimum:
    49    a. core communication principles with respect to people in the limited
    50  English proficient community;
    51    b. when and by what means the authority will  provide  or  is  already
    52  providing language access services;
    53    c.  the titles of all available translated documents and the languages
    54  into which they have been translated;

        S. 5535                             4
 
     1    d. the number of public contact positions in  the  authority  and  the
     2  number  of bilingual employees in public contact positions including the
     3  languages they speak;
     4    e.  a training plan for employees which includes, at a minimum, annual
     5  training on the language access policies of the  authority  and  how  to
     6  provide language assistance services;
     7    f.  a  plan  of  how the authority intends to notify the population of
     8  offered language assistance services;
     9    g. a language access  coordinator  at  the  authority,  who  shall  be
    10  publicly identified;
    11    h.  accommodations  for  communication  access shall be available upon
    12  request including American sign language interpretation via  an  on-site
    13  interpreter, video remote interpreter, or communication access real-time
    14  translation  for individuals who are deaf, hard of hearing or have hear-
    15  ing loss;
    16    i. a phone number or email address  by  which  the  public  can  lodge
    17  complaints  against  the agency for noncompliance. Such complaints shall
    18  be kept for a minimum of two years; and
    19    j. make public the number of complaints during a  twelve-month  period
    20  against noncompliance and resolutions to such complaints.
    21    § 5. The county law is amended by adding a new article 24-A to read as
    22  follows:
    23                                ARTICLE 24-A
    24                               LANGUAGE ACCESS
    25  Section 950. Language access.
    26    § 950. Language access. 1. Every county of New York state shall trans-
    27  late vital documents, including essential public documents such as forms
    28  and  instructions  provided  to or completed by program beneficiaries or
    29  participants. Each such county shall make such translations available in
    30  correspondence with the region.
    31    (a) For counties with a limited English proficient population that  is
    32  0.5 percent or less than of such county's total population, translations
    33  shall be available in at least the two most common non-English languages
    34  spoken  in  that  region including the most common non-English languages
    35  spoken by limited English proficient individuals  who  have  arrived  in
    36  such  county  within the last five years and are not already included in
    37  the statewide list of most common non-English languages.
    38    (b) For counties with a limited English proficiency population that is
    39  more than 0.5 percent of such county's  total  population,  translations
    40  shall  be  available  in  at  least  the  three  most common non-English
    41  languages spoken in that region including languages  spoken  by  limited
    42  English  proficient  individuals  who have arrived in such county within
    43  the last five years and are not already included in the  statewide  list
    44  of most common non-English languages.
    45    (c)  Determination  of  limited  English proficient population and the
    46  most common non-English languages spoken by limited  English  proficient
    47  individuals shall be based on aggregate data from the most recent decen-
    48  nial  census, American community survey, and any additional sources that
    49  capture trends in language use and limited  English  proficiency  within
    50  immigrant and refugee populations.
    51    2.  Notwithstanding the provisions of subdivision one of this section,
    52  a county may add additional languages as necessary to accommodate  local
    53  variances  from  statewide  languages, provided such languages are added
    54  after public notice and opportunity to comment.
    55    3. The list of most common languages shall be  updated  no  less  than
    56  every  two  years  from the effective date of this section, based on the

        S. 5535                             5
 
     1  most recent American community survey, as published by the United States
     2  census bureau, and any additional languages such county shall choose  to
     3  select.
     4    4.  Each such county shall provide interpretation services between the
     5  entity and an individual in  such  individual's  primary  language  with
     6  respect to the provision of services or benefits.
     7    5. Within ninety days of the effective date of this section, each such
     8  county shall publish a language access plan which reflects how the coun-
     9  ty  will  comply  with the language access requirements pursuant to this
    10  section, and shall set forth, at a minimum:
    11    (a) core communication principles with respect to people in the limit-
    12  ed English proficient community;
    13    (b) when and by what means the county  shall  provide  or  is  already
    14  providing language access services;
    15    (c) the titles of all available translated documents and the languages
    16  into which they have been translated;
    17    (d)  the  number  of  public  contact  positions in the county and the
    18  number of bilingual employees in public contact positions including  the
    19  languages they speak;
    20    (e)  a training plan for employees of the county, which includes, at a
    21  minimum, annual training on the language access policies of  the  county
    22  and how to provide language assistance services;
    23    (f)  a  plan  of  how  the  county intends to notify the population of
    24  offered language assistance services;
    25    (g) a language access coordinator employed by the county, who shall be
    26  publicly identified;
    27    (h) accommodations for communication access shall  be  available  upon
    28  request  including  American sign language interpretation via an on-site
    29  interpreter, video remote interpreter, or communication access real-time
    30  translation for individuals who are deaf, hard of hearing or have  hear-
    31  ing loss;
    32    (i) a  phone  number  or  email  address by which the public can lodge
    33  complaints  against the county for noncompliance. Such complaints  shall
    34  be kept for a minimum of two years; and
    35    (j) make  public the number of complaints during a twelve-month period
    36  against noncompliance and resolutions to such complaints.
    37    § 6. This act shall take effect one year after it shall have become  a
    38  law.
Go to top